Misiek ted online dating watch misterije organizma online dating
As evident from the above-mentioned examples, hypocorisms frequently demonstrate (indirectly) a phonological linguistic universal (or tendency) for high-pitched sounds to be used for smaller creatures and objects (here as more "cute" or less imposing names).Higher-pitched sounds are associated with smaller creatures because smaller creatures can only make such high frequency sounds given their smaller larynxes.The ending -oche (with or without an intervening consonant or phoneme to make it easier to pronounce) is also sometimes used: cinoche (cinéma), Mac Doche (Mc Donald's), fastoche (easy-peezy, from facile, easy).Words or names may also be shortened or abbreviated without an O: fixs from fixations, 'ski bindings'; Jean-Phi from Jean-Philippe; amphi from amphithéatre (large classroom or lecture hall); ciné (another informal word for cinéma).This is also a difference between French and Breton: the diminutive ending "...ig" in Breton is only used as a temporary form for young children, while "...ick" is official and permanent in French names, and has lost his sense of a diminutive.For words, French often produces hypocorisms either by truncating a word after the letter o, or by chopping off the end of the word and adding an o: Mc Do from Mc Donald's; gynéco from gynécologue; dico from dictionnaire; dodo (childish word for sleep, from dormir, to sleep); écolo from écologiste; coco from communiste; catho from catholique; psycho from psychologie.In recent times, however, the hypocoristic forms of many Bulgarian names receive English and Russian endings, for example: Increasingly, the official form of Dutch given names as registered at birth is one that originally was hypocoristic.
Often the ending -i is added to these truncated nameforms. Further diminutives can be added with the suffixes -lein, -(e)l or -chen, e. Often the ending -i is added to these truncated nameforms (Kati, Laci, Julcsi, Ági, Feri).The term -chan is occasionally added to the name of an effeminate boy or man.While the addition of -chan to a girl's name is endearment and intimacy, when applied to a male's name, it may be either a term of endearment or it may be added as a derogatory taunt, depending on the context and the nature of the relationship.The traditional hypocoristic forms of Bulgarian masculine names end with "-cho", for example: Ivan - Ivancho - Vancho, Stoyan - Stoyancho, Petur - Peturcho, Angel - Angelcho.The traditional hypocoristic forms of Bulgarian feminine names end with "-ka", for example: Ivana - Ivanka, Snezhana - Snezhanka, Bozhana - Bozhanka.
Search for misiek ted online dating:
Jan → Jantje, Lotte → Lotje), in particular for children and women.